Alice Ruiz – Selección de poemas

La principal materia prima de estos poemas está en la conexión entre un observador y la naturaleza. Bajo la forma de tres versos, más que asemejarse a la silueta del haikai, estos poemas funcionan como un ejercicio de concentración que secuestra y libera una imagen en un abrir y cerra de ojos. Tal vez, los poemas de Alice Ruiz, en traducción desde el portugués de Carolina San Martín, se lean como se lee una polaroid. Esto es, con un zoom directo al detalle, priorizando lo que se nos muestra antes de lo que se nos dice.

§

paseo en el Ibirapuera
un cerezo florecido
interrumpe la conversación

/

passeio no Ibirapuera
uma cerejeira florida
interrompe a conversa

§

frente al mar
tres poetas
y ningún verso

/

diante do mar
três poetas
e nenhum verso

§

contra el edificio gris
una sola flor
y todos los colores

/

contra o prédio cinza
uma só flor
e todas as cores

§

buscando la luna
encuentro el sol
pero ya de salida

procurando a lua
encontro o sol
mas já de partida

/

§

puesta de sol
a su alrededor
todas las cenizas

/

põr-do-sol
em torno dele
todos os cinzas

§

tránsito parado
las mismas miradas
y nadie se mira

/

trânsito parado
os mesmos olhares
e ninguém se olha

§

nube de mosquitos
tocando guitarra
silenciosamente

/

nuvem de mosquitos
tocando violão
silenciosamente

§

ceremonia del té
tres convidados
y un mosquito

/

cerimônia do chá
três convidados
e um mosquito

§

bajo una hoja verde oscura
una hoja verde clara
trémula disimula

/

sob a folha verde-escura
a folha verde-clara
trêmula dissimula

Alice Ruiz (Curitiba, 1946) es una poeta, compositora y traductora brasileña.  Ha publicado más de veinte libros de poesía. Parte de su producción literaria ha sido traducida al inglés, al español y al francés y publicada en Estados Unidos, México, Argentina, Bélgica, España e Irlanda. Ha participado en encuentros artísticos relevantes en su país como la XVII Bienal, Arte em Vídeo Texto. En 2005 en colaboración con Alzira Espíndola lanzó su primer CD, Paralelas. La Câmara Brasileira do Livro le concedió en dos oportunidades el Premio Jabuti, uno de los reconocimientos en literatura más importantes de Brasil. Primero en 1989 con Vice-versos. Luego, en 2009 por su libro Dois em um.

Carolina San Martín (1989). Burócrata cuyos intereses orbitan en torno a la narrativa, la poesía y el aprendizaje de lenguas extranjeras.


Deja una respuesta

Tu dirección de correo electrónico no será publicada. Los campos obligatorios están marcados con *